“孙中山为什么能成功?” 第六讲:使用国际语言的革命“大外宣”
孙中山研究课程分为多个不同的系列,每个系列由若干讲座组成。这是第一个系列 :“孙中山为什么能成功?”。总共由有六个讲座组成,分别是第一讲:孙中山成功的个人机遇和条件;第二讲:正国本为转型成功之首要;第三讲:创国体为转型成功之根本;第四讲:立国策为转型成功之保障;第五讲:激发恰到好处的民族自豪感;第六讲 使用国际语言的革命“大外宣”。 本文是第六讲,本系列的最后一讲。
中国是超级大国,历史大转型将彻底改变世界格局和现行秩序,对世界的影响是革命性的,对不少国家或政权的影响是决定性的。因此,成功的转型需要一个积极正面的国际环境,要消除世界的担心,安定各国的民心,激励全世界和我们有着一样伟大理想的同仁们。尤其要赢得各民主国家人民(选民)的绝大多数之支持,以维护中华民族大团结和世界和平。
孙文时代的国际秩序完全是建立在暴力和利益基础上的、一种完全不顾廉耻的霸道秩序,与我中华儒家外交传统“修己安人”的王道秩序完全不同。即使是所谓的西方各民主国家,也只是国内有限民主,而在国际上充分做强盗流氓的。加上当时的传播技术非常落后,对外国民众的传播手段极其有限,很难团结大多数善良正直的外国人民来对抗其唯利是图的政客和掌权者而一起捍卫人类的正义。因此,孙文获得的官方国际支持是非常少的,只有法国政府曾经派出过武官帮助训练革命队伍。
但国父以其超群的国际传播能力,在赢得国际民间支持方面做到了最好。
今天这一讲,以他在1904年秋天在纽约出版的英文著作The True Solution of Chinese Question:An Appeal to the People of the United States为例来展开。大家可以先看看英文原文(点击链接)(中文名称为:中国问题的真解决—向美国人民的呼吁),我的域外博客上也有,大家可以搜索:陶赟民主课堂。下面我分几个重点来讲讲国父的国际传播方法。
第一要选择正确有效的传播对象
首先,我们从标题上就可以看出,此书的宣传对象是美国人民An Appeal to the People of the United States,而不是美国政府。因为,孙文很清楚美国政府不支持革命党而支持体制内立宪派的态度。美国政府自作聪明地以为立宪派才是新满清政府的执政,所以1903年5月,也就是在孙文访美前一年,作为政治投机,其国务卿和老罗斯福总统都热情接待了他们认为的未来中国新领导人,立宪派的梁启超。美国政府从未支持过孙文,即使在民国成立以后,还支持袁世凯和北洋政府而反对孙文,甚至到了1923年还联合英国海军在广州白鹅潭用炮舰威胁国民政府。这是后来孙文和苏俄合作的重要因素。西方政府只看眼前利益,而不坚持正义,最终错估形势而自食其果一个多世纪,完全是咎由自取,只是苦了天下的百姓。
中国转型要成功,一定认清英美政府既唯利是图又鼠目寸光的本质,甚至可以用反向逻辑来研判未来:比如他们支持谁,谁就不会成功。
但是,西方民众则完全与其政府不同,人民都是善良而有正义感的,孙文也了解到这一点,所以他就和美国民众说。其后百年中美历史也证明了其远见:美国政府习惯性地背信弃义,而美国民众则一如既往地支持中国人民的正义事业。孙文这本11页的英文作品就是由美国人E. Williams先生资助出版的,在纽约发行了一万册。
第二要指出传播对象所关切的利益所在,除了正义之外,还要有具体内容。
孙文在文章第一段就讲清楚了两点,为何中国事务与美国利益相关。大家看英语原文,注意红色文字: In the first place, the passing of the Philippine Islands under American control makes the United States one of the nearest neighbors of China, and it is therefore impossible for her to shut her eyes to the state of things in that country. In the second place, China is a great market for American goods, and if America intends to extend her commercial and industrial activity to other parts of the world, China is the first country that she must look to.
其一,美国和中国地理上非常遥远,用美国控制下的菲律宾搭桥就可以拉近距离。其二,则以中国人口众多来强调中国市场之于美国的经济利益。那么,我们要思考的是,当前的中国历史大转型对世界各国人民意味着什么?
第三要向传播对象推翻满清之共和革命的正当性。
孙中山首先强调的是:满清政府非中国政府:We say the Manchu government, and not the Chinese government, with intention. 列举了满清野蛮的罪行,比如: In order to force them to yield, the barbarous Manchus ruthlessly massacred millions of people, combatants and non-combatants, young and old, women and children; set fire to their dwellings; ransacked their houses and forced them to adopt their costume. It has been estimated that for disobeying, the order of keeping the queue tens of thousands of persons were slaughtered. 大家注意这红色文字有力地说明了满人的屠杀是无差别的,包括非战斗人员以及妇女和儿童。还严重侵犯个人财产,强制改变服饰与信仰,这是美国人非常反对的暴行。
其次,孙文说明了满人渔民和控制言论字由以篡改历史的罪行:The next measure the Manchus adopted was to keep the conquered people in ignorance as much as possible by burning and destroying all the Chinese books and literature concerning their dealings with and their invasion of China. They also prohibited the people to form associations or to hold meetings for the discussion of public affairs. 他还强调了满人禁止人民结社集会以讨论公共事务。虽然以上这条对国人来支持推翻满清革命的号召力有限,但对象是美国公众,这就是很重要的革命理由了。我们要注意,同样的问题,内外宣要突出的部分是不同的。国际传播的首要是了解传播对象的文化和价值观排序。
再次,孙文向美国民众澄清了中国人排外的误解,主要是要消除义和团的恶性影响:There is a general misapprehension among western peoples that the Chinese are by nature a seclusive people, unwilling to have any intercourse with outsiders. 他指出义和团不代表中国人民,因为义和团背后的领导是满清皇室:It is only well known that the leaders of the movement were nobody else than the members of the reigning family. 他举了一个很好的例子来说明:Foreigners traveling in China have often noticed the fact that those people who are farther away from official influence are always more friendly to them than those nearer. 凡受官方影响越小的中国人,比之那些受影响较大的中国人,对外国人越为友善。
最后,孙文把满清的罪行列成清单,非常清晰的总结。
- The Tarars run the government for their own benefit and not for the benefit of the governed.
- They check our intellectual and material development.
- They treat us as a subjected race and deny us equal rights and privileges.
- They violate our inalienable rights of life, liberty and property.
- They practice or connive at official corruption and bribery.
- They suppress the liberty of speech.
- They impose heavy and irregular taxes on us without our consent.
- They practice the most barbarous tortures in the trial of an alleged offender for the purpose of compelling him to give evidence to incriminate himself.
- They deprive us of our rights without due process of law.
- They fail in their duty to protect the lives and property of all persons residing within their jurisdiction.
这些满清的罪行,都是美国人不能容忍的,尤其是列入了强征重税(without our consent)的第七条,以引起美国人民的共鸣。这些都证明了反抗满清爆政而不能不革命的正当性。
第四要扭转传播对象对中国人的错误印象,使之走向正面。
针对当时流行的黄祸论,孙文通过合乎逻辑的论证,把黄祸变成黄福:the yellow peril may after all be changed into the yellow blessing. 他是这样说的:Again form an economic standpoint, the awakening of China and the establishment of an enlightened government is beneficial not only to the Chinse but also to the world at large. The whole country would be open to foreign trade; railroads would be built; natural resources would be developed; the people would be richer and their standard of living would be higher; the demand for foreign goods would be greater, and international commerce would be increased a hundred fold above its present rate. Is this a peril? Nations are to each other as individuals. Is it economically better for a man to have a poor, ignorant neighbor than it is for him to have a wealthy intelligent one? Viewed from this light, theory falls at once to the ground and we may safely assert that the yellow peril may after all be changed into the yellow blessing. 最精彩的是这句:国家间关系和人与人之关系一样。从经济上看,一个人有一个贫穷愚昧的邻居还能比他有一个富裕聪明的邻居更合算吗?
第五要用传播对象众人皆知的人物或事件作比喻来表达诉求。
在全文的最后,孙文说:We hope we may find many Lafayettes among you. 他希望美国民众中有更多的“美国拉法耶特”。美国人都知道,拉法耶特是支持美国独立战争的法国贵族。他先是自己偷偷组织法国志愿军来美国参战,后来还说服了法王以国家名义派遣海陆正规军参战。可以说,没有拉法耶特就没有法国军队参战,而没有法国军队参战,美国不可能在当时战胜大英帝国赢得独立。所以,拉法耶特是美国人心目中最伟大的法国人了。孙文以他之名来比喻未来支持中国革命的美国英雄,很容易让美国民众理解中国革命等同于美国革命,以及美国人民支持中国革命的意义。
出口转内销的宣传效果
小册子在纽约出版后,日本的《革命评论》和香港的《中国日报》都作了翻译刊登,其影响也由国外转为国内,对革命产生了积极意义。这也是孙文进行国际传播的另一个重要意义。出口转内销的宣传,不是中国特有的,世界各国都有,关键是要看出口国对世界和对本国受众的影响力。
虽然历史证明,西方各国政府除了法国政府外,都站错了队。但百年来西方所谓的现实政治理论主导的外交没有根本变化。我们必须以史为鉴,选择正确有效的传播对象。更应该说是选择真正善良而有正义感的西方民众来介绍中国历史大转型的意义。天下的人民才是一家人,我们要的都是能在和平环境下的安居乐业,而不是满足个人或精英集团野心的斗争。在媒体和民主都发达的今天,公共外交的价值还远没有充分体现。“陶赟课堂”的外交核心课程就是以公共外交为特色展开的,我们首先要和世界上最广大的普通选民们做好朋友!
核心课程-孙中山研究系列一的六个讲座结束了。系列二另择日期开始。下次我们将开始核心课程-中华文明的第一个系列“为中华文明正名”的10 个讲座。第一讲是:抓住中华文明五大特点,揭示中国回归世界顶峰的深层次逻辑
课后作业:用英文或你精通的外语写一篇10分钟演讲,面对你设定的某国公众,主题为:How will China’s historical reform change our lives ?
欢迎在评论区分享你的看法。别忘了关注我们的公众号:“陶赟课堂”。
上一篇:“孙中山为什么能成功?”第五讲:激发恰到好处的民族自豪感
下一篇:“为中华文明正名”第一讲:抓住中华文明五大特点,揭示中国回归世界顶峰的深层次逻辑
精选文章
揭秘自由派失败的底层原因 - 对所有自由派的灵魂三问之第三问
The True Solution of Chinese Question 中国问题的真解决
为何马克龙的中间派会昙花一现? 从法国国会选举看中法“中庸之道”之对比